Laci kommentje elgondolkodtatott. Tényleg! Meddig slambuc? Mikortól öhön? Van-e közöttük valami különbség? Egyáltalán, ki mondja meg ez ügyben a tutit?
Beszéltem erről Lacival, ő ravaszul tekintélyelvű érvelést vetett be: a nagyapám így mondta. Ezen gondolkodtam egy darabig, majd arra jutottam, hogy ezt sem megerősíteni, sem cáfolni nem akarom. Én még nem vagyok nagyapa, tehát korai lenne még, hogy definíciókat adjak arra nézve, hogy pontosan mi a slambuc, mi az öhön, és mi nem az. Hanyagul elintézem annyival, hogy ezek tájnyelvi változatok, amik sokszor valódi eltéréseket is takarnak.
Mondok egy érdekes példát. Ez azt szemlélteti, hogy a nyelv egy fél emberöltő alatt is újul, változik. Gyerekkoromban Nánáson mindenki öhönt főzött. Nagyritkán, evés közben némelyik világlátott ember felemlegette, hogy ezt Debrecenben slambucnak hívják, hahaha. A mai nánásiak - az idősebbek is - már egyaránt használják mindkettőt. Ide jutottunk. Szóval ezért van az, hogy most nem megyek birokra Lacival :-)
Nem árt, ha szokjátok, hogy egyazon ételnek, hozzávalónak más vidéken egész más elnevezése van. Az ismeretek gazdagításában Jakab-Benke Nándor soha el nem múló érdemeket szerzett, nevéhez fűződik a Székely-Magyar Nyelvlecke sorozat, persze Webkettes szinten!
1 megjegyzés:
Véletlenül bukkantam rá erre a 3 gyöngyszemre!
Nagyon jó volt olvasni, jó a stílusa és finom az étel is.
Köszönöm!
Megjegyzés küldése